95129
EmblemeEmblem 30. Of the Secrets of Nature.
Luna is as requisite to Sol as a hennehen to a cockecock.
129
Emblema XXX. De Secretis Naturæae.
Sol indiget lunâ, ut gallus gallinâ.
128
FUGA XXX. in 7 seu 14 infrà.
Die Sonn bedarff deß Monds / wie der Han
der Hänen.
EpigrammeEpigram 30.
What can you doedo dear Sol! alone, if I
JoyneJoin not as hennehen with cockecock to multiply?
Or can I Luna Natures guiftsgifts expresseexpress
Without your aydeaid? noeno, grant meeme some redresseredress.
Hee'sHe's but a foolefool those to confine apart
WhomeWhom Nature would have joyndjoined in mind and heart.
Epigramma XXX.
O Sol, solus agis nil, si non viribus adsim,
Ut sine gallinæae est gallus inanis ope.
Auxiliúmque tuum præaesens ego luna vicissim
Postulo gallinæae gallus ut expetitur.
Quæae natura simul conjungi flagitat, ille est
Mentis inops, vinclis qui religare velit.
XXX. Epigrammatis Latini versio Germanica.
O Sonn allein du nichts schaffst / so ich nicht mit mein Kräfften thu walten
Gleich wie der Han ohn die HäñHänn vergeblich wirt gehalten /
Und widerumb deine Hülff gegewertig ich Luna begehre /
Wie von der Hännen der Han wirt auch begehret sehre /
Welche die Natur wil haben gefüget zusamen /
Die seynd nicht weiß / so solchs zu scheiden sich nicht schämen.
96130
AvicenneAvicenna in his bookebook of the SouleSoul diversdiverse times admonishethadmonishes, that noeno -
eggs are to be taken for art, but onelyonly of those hennshens, which had a cock:
that is, the fæmininefeminine subject avaylesavails nothing without the masculine -
virtue, and on the contrary, nor a cockecock profitable without a hennehen:
for both these sexes must be joyndjoined together in the PhilosophicallPhilosophical coupecoop,
that multiplication may be made: The Philosophers doedo indeed use
the similitude taken from a cockecock, because in the first place heehe is -
more correspondent to the power of Sulphur, than any other male of
birds, one being able to serve many hennshens, and not easily suffering a
rivallrival in the same dunghill, thinking himselfehimself convenient and suffi=
cient for everyone. HeeHe is the bird of Mars, transformdtransformed, as the Poets
fable, from the youth Gallus, who was entrusted to observe Sol, that -
heehe might not discover the adultery of Mars with Venus, and very
MartiallMartial in fight, contending with his adversary even to death: In -
the PhilosophicallPhilosophical workework heehe repræsentsrepresents Sol, as the hennehen dothdoes Luna:
there is therefore the same necessity of joyningjoining Sol with Luna, as a -
cockecock with a hennehen: The cockecock is allsoalso consecrated to Sol, at whose -
approach heehe risethrises, and goes to sleep with him: heehe often looks up to -
heaven, and erects his hooked tayletail upright: heehe fights against Serpents in
defencedefense of his hennshens: heehe is an acceptable messenger of light and Latona -
being præsentpresent at her labourlabor: Latona indeed brought forth Sol and Luna,
and therefore heehe is appropriated to the mother and SonneSon: But Sol, -
Luna, and Latona doedo in ChymicallChymical subjects agree, soeso allsoalso the cockecock
and hennehen: but these allsoalso procededproceeded from an eggeegg, and againeagain doedo -
lay eggs for the production of young chickens; soeso allsoalso doedo the Philoso=
phers eggs turneturn into birds of the same kind, provided they be kept -
warmewarm with temperate heat, as is the heat of a brooding hennehen, which
endures continually: For whereas amongst other birds the male allsoalso
sittssits upon the eggs, the cockecock alone shewsshows himselfehimself free from this
office or burthenburden; and therefore all the care and pains of hatching the
eggs, and producing chickens lyeslies upon the hennehen; where her sedulity
and diligence may be observed, how hastily SheeShe eats and drinks, and
unloads her belly, and presently runnsruns backeback to her eggs, before they be -
cold: Then with what force and violence SheeShe defends her chickens,
with what tendernessetenderness SheeShe receives and covers them being naked under
her wings, with what a voycevoice, as with a bell, SheeShe calls and keeps them -
together, with what study SheeShe breaks the harder crumscrumbs or seeds for -
them, and præsentspresents them with her beakebeak, as on a knife, this workework of -
nature is worthy of admiration. And all these things are, that man
may neither want eggs nor chickens for aliment: After the same man=
ner the Philosopher or artist dothdoes most diligently and
Discourse 30.
AvicenneAvicenna in his bookebook of the SouleSoul diversdiverse times admonishethadmonishes, that noeno -
eggs are to be taken for art, but onelyonly of those hennshens, which had a cock:
that is, the fæmininefeminine subject avaylesavails nothing without the masculine -
virtue, and on the contrary, nor a cockecock profitable without a hennehen:
for both these sexes must be joyndjoined together in the PhilosophicallPhilosophical coupecoop,
that multiplication may be made: The Philosophers doedo indeed use
the similitude taken from a cockecock, because in the first place heehe is -
more correspondent to the power of Sulphur, than any other male of
birds, one being able to serve many hennshens, and not easily suffering a
rivallrival in the same dunghill, thinking himselfehimself convenient and suffi=
cient for everyone. HeeHe is the bird of Mars, transformdtransformed, as the Poets
fable, from the youth Gallus, who was entrusted to observe Sol, that -
heehe might not discover the adultery of Mars with Venus, and very
MartiallMartial in fight, contending with his adversary even to death: In -
the PhilosophicallPhilosophical workework heehe repræsentsrepresents Sol, as the hennehen dothdoes Luna:
there is therefore the same necessity of joyningjoining Sol with Luna, as a -
cockecock with a hennehen: The cockecock is allsoalso consecrated to Sol, at whose -
approach heehe risethrises, and goes to sleep with him: heehe often looks up to -
heaven, and erects his hooked tayletail upright: heehe fights against Serpents in
defencedefense of his hennshens: heehe is an acceptable messenger of light and Latona -
being præsentpresent at her labourlabor: Latona indeed brought forth Sol and Luna,
and therefore heehe is appropriated to the mother and SonneSon: But Sol, -
Luna, and Latona doedo in ChymicallChymical subjects agree, soeso allsoalso the cockecock
and hennehen: but these allsoalso procededproceeded from an eggeegg, and againeagain doedo -
lay eggs for the production of young chickens; soeso allsoalso doedo the Philoso=
phers eggs turneturn into birds of the same kind, provided they be kept -
warmewarm with temperate heat, as is the heat of a brooding hennehen, which
endures continually: For whereas amongst other birds the male allsoalso
sittssits upon the eggs, the cockecock alone shewsshows himselfehimself free from this
office or burthenburden; and therefore all the care and pains of hatching the
eggs, and producing chickens lyeslies upon the hennehen; where her sedulity
and diligence may be observed, how hastily SheeShe eats and drinks, and
unloads her belly, and presently runnsruns backeback to her eggs, before they be -
cold: Then with what force and violence SheeShe defends her chickens,
with what tendernessetenderness SheeShe receives and covers them being naked under
her wings, with what a voycevoice, as with a bell, SheeShe calls and keeps them -
together, with what study SheeShe breaks the harder crumscrumbs or seeds for -
them, and præsentspresents them with her beakebeak, as on a knife, this workework of -
nature is worthy of admiration. And all these things are, that man
may neither want eggs nor chickens for aliment: After the same man=
ner the Philosopher or artist dothdoes most diligently and
96130
Discourse 30.
providently -
proceed in all his operations; For heehe picks up eggs there where a cockecock -
hathhas been, trying them whether they be addle, after that heehe cleansethcleanses -
præparesprepares, and disposethdisposses them in his vessellsvessels, as nests, and administers due
heat, whereby the subjects mixdmixed together daily act and suffer one by -
another, till after a long time passing through various colourscolors they come
to one colourcolor and essenceessense: In which operation Solution, coagulation,
Sublimation, ascension, descension, distillation, calcination and fixion
as intermediate are perfected: for a hard and compact thing cannot -
be altered, therefore Solution is præmisedpremised, that is may be made liquid
and soft: and where a thing is dissolved, it is convenient allsoalso to be -
coagulated, not to its former hardnessehardness but a honyishhoneyish tractability; -
Sublimation separates the pure from the impure, and makes a thing
vile more worthy, the inferiourinferior superioursuperior; and therefore this nei=
ther ought to be wanting, for it is as the mistressemistress and directressedirectness -
of all: when sublimation is made, some parts ascend higher, which
is ascension, and others againeagain descend, and soeso descension is made:
Distillation allsoalso clarifyesclarifies the whole being often interposed, and that
which remaynesremains in the bottomebottom is calcined: then both are fixed, and
soeso the workework is completed. But if a man gather all these parti=
cular operations under a generallgeneral, which is Coction, heehe will not -
erreerr much from the purpose: for as soeso many chickens as there are,
which runnerun here and there dispersedly, doedo resort to one mother or
nurcenurse the hennehen, soeso doedo soeso many severallseveral wayesways of operating con=
curreconcur to the womans workework, that is, coction alone: It is Luna, which -
comes to be exalted to the sublimity of Sol, for whose sake all these
things are done, that is, durable matrimony is intended between Sol -
and Luna, which if effected, all legations, desponsations, copulations,
dubitatious, etc. will cease, and the bed and flesh of both will be one,
mutuallmutual and constant love, æternalleternal peace, and an indissoluble alli=
ance: Sol without Luna is of noeno great esteemeesteem, and Luna without
Sol of meanemean and sordid condition: But SheeShe receives splendoursplendor, and
dignity, with strength or constancy of mind and body from Sol her -
husband, and Sol from Luna multiplication of offspring, and pro=
pagation of kind: hereupon SaythSays the Rosary: If onelyonly one of them -
Should be in our stone, the medicine would never flow easily, nor, -
yeildyield the tincture, and if it should yeildyield, it would not tinge, unlesseunless
for soeso much as allsoalso the remainder would be, and the Mercury would
evaporate in fume, because the receptacle of the tincture would not
be in it: And Geber in his bookebook of examinations proves, that if Sol -
and Luna be incorporated together with art, they are not easily -
separated . . . . . . . . . . . .
proceed in all his operations; For heehe picks up eggs there where a cockecock -
hathhas been, trying them whether they be addle, after that heehe cleansethcleanses -
præparesprepares, and disposethdisposses them in his vessellsvessels, as nests, and administers due
heat, whereby the subjects mixdmixed together daily act and suffer one by -
another, till after a long time passing through various colourscolors they come
to one colourcolor and essenceessense: In which operation Solution, coagulation,
Sublimation, ascension, descension, distillation, calcination and fixion
as intermediate are perfected: for a hard and compact thing cannot -
be altered, therefore Solution is præmisedpremised, that is may be made liquid
and soft: and where a thing is dissolved, it is convenient allsoalso to be -
coagulated, not to its former hardnessehardness but a honyishhoneyish tractability; -
Sublimation separates the pure from the impure, and makes a thing
vile more worthy, the inferiourinferior superioursuperior; and therefore this nei=
ther ought to be wanting, for it is as the mistressemistress and directressedirectness -
of all: when sublimation is made, some parts ascend higher, which
is ascension, and others againeagain descend, and soeso descension is made:
Distillation allsoalso clarifyesclarifies the whole being often interposed, and that
which remaynesremains in the bottomebottom is calcined: then both are fixed, and
soeso the workework is completed. But if a man gather all these parti=
cular operations under a generallgeneral, which is Coction, heehe will not -
erreerr much from the purpose: for as soeso many chickens as there are,
which runnerun here and there dispersedly, doedo resort to one mother or
nurcenurse the hennehen, soeso doedo soeso many severallseveral wayesways of operating con=
curreconcur to the womans workework, that is, coction alone: It is Luna, which -
comes to be exalted to the sublimity of Sol, for whose sake all these
things are done, that is, durable matrimony is intended between Sol -
and Luna, which if effected, all legations, desponsations, copulations,
dubitatious, etc. will cease, and the bed and flesh of both will be one,
mutuallmutual and constant love, æternalleternal peace, and an indissoluble alli=
ance: Sol without Luna is of noeno great esteemeesteem, and Luna without
Sol of meanemean and sordid condition: But SheeShe receives splendoursplendor, and
dignity, with strength or constancy of mind and body from Sol her -
husband, and Sol from Luna multiplication of offspring, and pro=
pagation of kind: hereupon SaythSays the Rosary: If onelyonly one of them -
Should be in our stone, the medicine would never flow easily, nor, -
yeildyield the tincture, and if it should yeildyield, it would not tinge, unlesseunless
for soeso much as allsoalso the remainder would be, and the Mercury would
evaporate in fume, because the receptacle of the tincture would not
be in it: And Geber in his bookebook of examinations proves, that if Sol -
and Luna be incorporated together with art, they are not easily -
separated . . . . . . . . . . . .
130
Avicenna in lib.libro de anima aliquoties monet, ova nõnon esse ad artẽartem
sumenda, nisi earũearum gallinarũgallinarum, quib.quibus gallus adfuerit: hoc est, absq;absque
virtute masculina fœoemineum subjectum nihil valere, &et vice versa,
nec gallũgallum absq;absque gallina utilẽutilem fore: Hi n.enim gemini sexus in corte Philos.Philosophico
conjũgendiconjungendi sunt, ut multiplicatio fiat: Philos.Philosophi verò utuntur similitu-
dine à gallo desumptâ, quia hic inprimis sulphuris potẽtiaepotentiae correspõ-
detcorrespon-
det magis, quàm alius masculus ex avibus cùm unus multis gallinis
præaeesse possit, nec facilè rivalẽrivalem in eodẽeodem fimeto patiatur, sese parẽparem &et
sufficientẽsufficientem singulis existimans. Martis avis est ex Gallo puero, ɋqui SolẽSolem
observare deberet, ne adulteriũadulterium Martis cum Venere specularetur,
transformata, ut fabulãturfabulantur Poëtæae, &et Martialis valdè in pugnâ, qua
decertat cum adversario usq;usque ad necẽnecem: Solem in opere Philos.Philosophico repræae-
sentat, ut gallina lunãlunam: EadẽEadem itaq;itaque necessitas conjungẽdiconjungendi SolẽSolem cum lu-
na, quàm gallũgallum cum gallina: Est quoq;quoque gallus Soli sacer, cui venienti
assurgit, cúmque eo it dormitum: CoelũCoelum crebrò aspicit, inq́;inque sublime
falcatas erigit caudas: contra serpẽtesserpentes pro gallinis dimicat: NũciusNuncius
est lucis &et Latonæae charus, ɋaquia ei parienti astiterit: PeꝑitPeperit verò Latona
solẽsolem &et lunãlunam, unde matri &et filio appropriatur: At Sol, Luna &et Latona
chymicis subjectis cõveniũtconveniunt: Sic &et gallus &et gallina: Verùm &et hi ex
ovo prodierũtprodierunt,&et iterũiterum ova relinquũtrelinquunt in pullos gallinaceos exludẽ-
daexluden-
da; sic quoq;quoque Philos.Philosophica sua sunt ova in aves ejusdem generis transeũtiatranseuntia,
dummodò foveãturfoveantur tẽperatotemperato calore, prout gallinæae incubãtisincubantis calor
est, ɋqui continuè durat: Cùm n.enim in cæaeteris volucrib.volucribus &et masculus ovis in-
sideat, solus gallus ab hoc officio sive onere sese immunem ostendit;
Unde gallinæae omnis cura &et labor ova excludẽdiexcludendi, &et pullos educandi
incũbitincumbit; Ubi ejus sedulitatẽsedulitatem &et diligentiãdiligentiam animadvertere licet, quàm
properè edat &et bibat, vẽtrémq;ventremque exoneret, móxque ad ova, antequãantequam
frigefiãtfrigefiant, recurrat. Deinde quanta vi &et impetu defendat pullos, qua
benignitate nudos sub alas suas recipiat &et tegat, qua voce, tanquam
campana, cõvocetconvocet &et cõtineatcontineat, quo studio ipsis frangat duriores mi-
cas aut grana &et rostro, quasi cultro ministret, admiratione dignum
naturęnaturae opus est: Atq;Atque hęchaec omnia, ne homini ad alimẽtũalimentum desint ova vel
fœoetus gallinacei: EũdẽEundem ad modũmodum Philos.Philosophus sive artifex diligentissimè &et
DISCURSUS XXX.
Avicenna in lib.libro de anima aliquoties monet, ova nõnon esse ad artẽartem
sumenda, nisi earũearum gallinarũgallinarum, quib.quibus gallus adfuerit: hoc est, absq;absque
virtute masculina fœoemineum subjectum nihil valere, &et vice versa,
nec gallũgallum absq;absque gallina utilẽutilem fore: Hi n.enim gemini sexus in corte Philos.Philosophico
conjũgendiconjungendi sunt, ut multiplicatio fiat: Philos.Philosophi verò utuntur similitu-
dine à gallo desumptâ, quia hic inprimis sulphuris potẽtiaepotentiae correspõ-
detcorrespon-
det magis, quàm alius masculus ex avibus cùm unus multis gallinis
præaeesse possit, nec facilè rivalẽrivalem in eodẽeodem fimeto patiatur, sese parẽparem &et
sufficientẽsufficientem singulis existimans. Martis avis est ex Gallo puero, ɋqui SolẽSolem
observare deberet, ne adulteriũadulterium Martis cum Venere specularetur,
transformata, ut fabulãturfabulantur Poëtæae, &et Martialis valdè in pugnâ, qua
decertat cum adversario usq;usque ad necẽnecem: Solem in opere Philos.Philosophico repræae-
sentat, ut gallina lunãlunam: EadẽEadem itaq;itaque necessitas conjungẽdiconjungendi SolẽSolem cum lu-
na, quàm gallũgallum cum gallina: Est quoq;quoque gallus Soli sacer, cui venienti
assurgit, cúmque eo it dormitum: CoelũCoelum crebrò aspicit, inq́;inque sublime
falcatas erigit caudas: contra serpẽtesserpentes pro gallinis dimicat: NũciusNuncius
est lucis &et Latonæae charus, ɋaquia ei parienti astiterit: PeꝑitPeperit verò Latona
solẽsolem &et lunãlunam, unde matri &et filio appropriatur: At Sol, Luna &et Latona
chymicis subjectis cõveniũtconveniunt: Sic &et gallus &et gallina: Verùm &et hi ex
ovo prodierũtprodierunt,&et iterũiterum ova relinquũtrelinquunt in pullos gallinaceos exludẽ-
daexluden-
da; sic quoq;quoque Philos.Philosophica sua sunt ova in aves ejusdem generis transeũtiatranseuntia,
dummodò foveãturfoveantur tẽperatotemperato calore, prout gallinæae incubãtisincubantis calor
est, ɋqui continuè durat: Cùm n.enim in cæaeteris volucrib.volucribus &et masculus ovis in-
sideat, solus gallus ab hoc officio sive onere sese immunem ostendit;
Unde gallinæae omnis cura &et labor ova excludẽdiexcludendi, &et pullos educandi
incũbitincumbit; Ubi ejus sedulitatẽsedulitatem &et diligentiãdiligentiam animadvertere licet, quàm
properè edat &et bibat, vẽtrémq;ventremque exoneret, móxque ad ova, antequãantequam
frigefiãtfrigefiant, recurrat. Deinde quanta vi &et impetu defendat pullos, qua
benignitate nudos sub alas suas recipiat &et tegat, qua voce, tanquam
campana, cõvocetconvocet &et cõtineatcontineat, quo studio ipsis frangat duriores mi-
cas aut grana &et rostro, quasi cultro ministret, admiratione dignum
naturęnaturae opus est: Atq;Atque hęchaec omnia, ne homini ad alimẽtũalimentum desint ova vel
fœoetus gallinacei: EũdẽEundem ad modũmodum Philos.Philosophus sive artifex diligentissimè &et
131
providè omnib.omnibus suis operationib.operationibus procedit; Ova n.enim ex suis locis, quib.quibus
gallus adfuerit, cõɋritconquirit, ea ne sint subvẽtaneasubventanea rimatus, postea purgat,
p̃paratpraeparat, &et disponit suis vasis veluti nidis, calorẽq;caloremque aptũaptum ministrat, quo
de die in diẽdiem inter se cõmixtacommixta subjecta agũtagunt &et patiũturpatiuntur, ab invicẽinvicem, eò
usq;usque donec post lõgũlongum tẽpustempus, varios colores trãseũtestranseuntes ad unũunum colorẽcolorem &et
essentiãessentiam devenerint: In quo oꝑeopere solutio, coagulatio, sublimatio, ascẽ-
sioascen-
sio, descẽsiodescensio, distillatio, calcinatio &et fixio, tãquãtamquam intermediæae absol-
vũturabsol-
vuntur: DurũDurum n.enim &et cõpactùcompactum alterari neɋtnequit, ideò solutio præaemittitur, ut
liquefiat &et mollescat: Ubi autẽautem solutũsolutum ɋdquid est, ut quoq;quoque coaguletur,
cõvenitconvenit, non ad duritiẽduritiem pristinãpristinam sed melleãmelleam tractabilitatẽtractabilitatem; sublimatio
verò segregat purum ab impuro, &et vile reddit dignius, inferius su-
ꝑiussu-
perius: Unde nec hæaec abesse debet, sed est quasi domina omnium &et
magistra: Dum fit sublimatio, aliquæae partes altiùs ascẽduntascendunt, quæae est
ascẽsioascensio, &et alięaliae iterùm descẽduntdescendunt, &et sic descẽsiodescensio fit: Distillatio abhinc
clarificat totum sæaepius interposita, &et ꝙquod in fundo remanet calcina-
tur: Utrumq;Utrumque verò figitur &et sic opus ꝑficiturperficitur. Quod si ɋsquis omnes has
operationes speciales sub generali, quæae est Coctio, cõgregetcongreget, non
multùm aberrabit à Ꝓpositoproposito: Ut n.enim quotquot sunt pulli, ɋqui dispersim
hinc inde currũtcurrunt, sub unãunam matrẽmatrem aut nutricẽnutricem gallinãgallinam conveniunt, sic
tam variæae operãdioperandi viæae &et modi ad opus mulieris, hoc est, coctionẽcoctionem u-
nãu-
nam cõcurruntconcurrunt: Luna est, quæae ad solis sublimitatẽsublimitatem exaltãdaexaltanda venit, pro-
pter quãquam hæaec omnia fiunt, hoc est, matrimonium inter solẽsolem &et lunam
durabile intenditur, ꝙquod si factum fuerit, cessabunt omnes legationes,
despõsationesdesponsationes, copulationes, dubitationes, &et erit unus lectus &et ca-
ro utriusq;utriusque amor mutuus &et cõstãsconstans, pax æaeterna &et fœoedus indissolubi-
le: Sol absq;absque Luna nõnon magnęmagnae est æaestimationis, &et luna absq;absque sole abje-
ctæae cõditionisconditionis &et vilis originis: At hæaec à Sole cõjugeconjuge, splẽdorẽsplendorem, digni-
tatẽdigni-
tatem, &et robur seu animi corporisq́;corporisque firmitatẽfirmitatem accipit, Sol verò à Luna
Ꝓlisprolis multiplicationẽmultiplicationem, generis Ꝓpagationẽpropagationem: Hinc Rosarius: Si in lapide
nostro esset tantũtantum alterũalterum ipsorũipsorum, nunquãnunquam facilè flueret medicina, neꝙneque tincturãtincturam
daret, &et si daret, nõnon tingeret, nisi in quãtũquantum esset, &et reliquum &et Mercurius in
fumo evolaret, quia nõnon esset in eo receptaculũreceptaculum tincturæae: Et Geber probat in
libro examinum, quod si Sol &et Luna insimul incorporentur cum
arte, non separantur de facili.
providè omnib.omnibus suis operationib.operationibus procedit; Ova n.enim ex suis locis, quib.quibus
gallus adfuerit, cõɋritconquirit, ea ne sint subvẽtaneasubventanea rimatus, postea purgat,
p̃paratpraeparat, &et disponit suis vasis veluti nidis, calorẽq;caloremque aptũaptum ministrat, quo
de die in diẽdiem inter se cõmixtacommixta subjecta agũtagunt &et patiũturpatiuntur, ab invicẽinvicem, eò
usq;usque donec post lõgũlongum tẽpustempus, varios colores trãseũtestranseuntes ad unũunum colorẽcolorem &et
essentiãessentiam devenerint: In quo oꝑeopere solutio, coagulatio, sublimatio, ascẽ-
sioascen-
sio, descẽsiodescensio, distillatio, calcinatio &et fixio, tãquãtamquam intermediæae absol-
vũturabsol-
vuntur: DurũDurum n.enim &et cõpactùcompactum alterari neɋtnequit, ideò solutio præaemittitur, ut
liquefiat &et mollescat: Ubi autẽautem solutũsolutum ɋdquid est, ut quoq;quoque coaguletur,
cõvenitconvenit, non ad duritiẽduritiem pristinãpristinam sed melleãmelleam tractabilitatẽtractabilitatem; sublimatio
verò segregat purum ab impuro, &et vile reddit dignius, inferius su-
ꝑiussu-
perius: Unde nec hæaec abesse debet, sed est quasi domina omnium &et
magistra: Dum fit sublimatio, aliquæae partes altiùs ascẽduntascendunt, quæae est
ascẽsioascensio, &et alięaliae iterùm descẽduntdescendunt, &et sic descẽsiodescensio fit: Distillatio abhinc
clarificat totum sæaepius interposita, &et ꝙquod in fundo remanet calcina-
tur: Utrumq;Utrumque verò figitur &et sic opus ꝑficiturperficitur. Quod si ɋsquis omnes has
operationes speciales sub generali, quæae est Coctio, cõgregetcongreget, non
multùm aberrabit à Ꝓpositoproposito: Ut n.enim quotquot sunt pulli, ɋqui dispersim
hinc inde currũtcurrunt, sub unãunam matrẽmatrem aut nutricẽnutricem gallinãgallinam conveniunt, sic
tam variæae operãdioperandi viæae &et modi ad opus mulieris, hoc est, coctionẽcoctionem u-
nãu-
nam cõcurruntconcurrunt: Luna est, quæae ad solis sublimitatẽsublimitatem exaltãdaexaltanda venit, pro-
pter quãquam hæaec omnia fiunt, hoc est, matrimonium inter solẽsolem &et lunam
durabile intenditur, ꝙquod si factum fuerit, cessabunt omnes legationes,
despõsationesdesponsationes, copulationes, dubitationes, &et erit unus lectus &et ca-
ro utriusq;utriusque amor mutuus &et cõstãsconstans, pax æaeterna &et fœoedus indissolubi-
le: Sol absq;absque Luna nõnon magnęmagnae est æaestimationis, &et luna absq;absque sole abje-
ctæae cõditionisconditionis &et vilis originis: At hæaec à Sole cõjugeconjuge, splẽdorẽsplendorem, digni-
tatẽdigni-
tatem, &et robur seu animi corporisq́;corporisque firmitatẽfirmitatem accipit, Sol verò à Luna
Ꝓlisprolis multiplicationẽmultiplicationem, generis Ꝓpagationẽpropagationem: Hinc Rosarius: Si in lapide
nostro esset tantũtantum alterũalterum ipsorũipsorum, nunquãnunquam facilè flueret medicina, neꝙneque tincturãtincturam
daret, &et si daret, nõnon tingeret, nisi in quãtũquantum esset, &et reliquum &et Mercurius in
fumo evolaret, quia nõnon esset in eo receptaculũreceptaculum tincturæae: Et Geber probat in
libro examinum, quod si Sol &et Luna insimul incorporentur cum
arte, non separantur de facili.
view: